And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them.
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them.
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them.
And they put the Passover lambs to death, the blood being drained out by the priests when it was given to them, and the Levites did the skinning.
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them.
They killed the Passover, and the priests sprinkled [the blood which they received] of their hand, and the Levites flayed them.
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood, which they received of their hand, and the Levites flayed them:
They killed the passover - The people themselves might slay their own paschal lambs, and then present the blood to the priests, that they might sprinkle it before the altar; and the Levites flayed them, and made them ready for dressing.