Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.
behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
See now, how as our reward they have come to send us out of your land which you have given us as our heritage.
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.
behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
They reward us - Six of Kennicott's and De Rossi's MSS. add רעה evil: "Behold, they reward us Evil." This is also the reading of the Targum.