1-samuel 9:9

Translations

King James Version (KJV)

(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spoke, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

American King James Version (AKJV)

(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spoke, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

American Standard Version (ASV)

(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

Basic English Translation (BBE)

(In the past in Israel, when a man went to get directions from God, he said, Come let us go to the Seer, for he who now is named Prophet was in those days given the name of Seer.)

Webster's Revision

(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spoke, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was formerly called a Seer.)

World English Bible

(In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, "Come, and let us go to the seer;" for he who is now called a prophet was before called a Seer.)

English Revised Version (ERV)

(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

Definitions for 1-samuel 9:9

Let - To hinder or obstruct.

Clarke's 1-samuel 9:9 Bible Commentary

Beforetime in Israel - This passage could not have been a part of this book originally: but we have already conjectured that Samuel, or some contemporary author, wrote the memoranda, out of which a later author compiled this book. This hypothesis, sufficiently reasonable in itself, solves all difficulties of this kind.

Was beforetime called a seer - The word seer, ראה roeh, occurs for the first time in this place; it literally signifies a person who Sees; particularly preternatural sights. A seer and a prophet were the same in most cases; only with this difference, the seer was always a prophet, but the prophet was not always a seer. A seer seems to imply one who frequently met with, and saw, some symbolical representation of God. The term prophet was used a long time before this; Abraham is called a prophet, Genesis 20:7, and the term frequently occurs in the law. Besides, the word seer does not occur before this time; but often occurs afterwards down through the prophets, for more than three hundred years. See Amos 7:12; Micah 3:7.

All prophets, false and true, profess to see God; see the case of Balaam, Numbers 24:4, Numbers 24:16, and Jeremiah 14:14. All diviners, in their enthusiastic flights, boasted that they had those things exhibited to their sight which should come to pass. There is a remarkable account in Virgil which may serve as a specimen of the whole; the Sibyl professes to be a seer: -

- Bella, horrida bella,

Et Tyberim molto spumantem sanguine

Cerno. Aen. lib. vi., ver. 86.

Wars, horrid wars, I View; a field of blood;

And Tyber rolling with a purple flood.

I think the 9th verse comes more naturally in after the 11th.

Barnes's 1-samuel 9:9 Bible Commentary

This is manifestly a gloss inserted in the older narrative by the later editor of the sacred text, to explain the use of the term in 1 Samuel 9:11, 1 Samuel 9:18-19. It is one among many instances which prove how the very letter of the contemporary narratives was preserved by those who in later times compiled the histories. We cannot say exactly when the term "seer" became obsolete. See the marginal references.

Wesley's 1-samuel 9:9 Bible Commentary

9:9 Seer - Because he discerned and could discover things secret and unknown to others. And these are the words, either of some later sacred writer, who after Samuel's death, inserted this verse. Or, of Samuel, who, being probably fifty or sixty years old at the writing of this book, and speaking of the state of things in his first days, might well call it before time.