1-samuel 28:8

Translations

King James Version (KJV)

And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray you, divine to me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name to you.

American King James Version (AKJV)

And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray you, divine to me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name to you.

American Standard Version (ASV)

And Saul disguised himself, and put on other raiment, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, Divine unto me, I pray thee, by the familiar spirit, and bring me up whomsoever I shall name unto thee.

Basic English Translation (BBE)

So Saul, putting on other clothing, so that he might not be seen to be the king, took two men with him and went to the woman by night; and he said, Now, with the help of the spirit which you have, make the person whose name I will give you come up.

Webster's Revision

And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine to me by the familiar spirit, and bring up for me whom I shall name to thee.

World English Bible

Saul disguised himself, and put on other clothing, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, "Please divine to me by the familiar spirit, and bring me up whoever I shall name to you."

English Revised Version (ERV)

And Saul disguised himself, and put on other raiment, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, Divine unto me, I pray thee, by the familiar spirit, and bring me up whomsoever I shall name unto thee.

Definitions for 1-samuel 28:8

Raiment - Clothing; apparel; covering.

Clarke's 1-samuel 28:8 Bible Commentary

Saul disguised himself - That he might not be known by the woman, lest she, being terrified, should refuse to use her art.

Barnes's 1-samuel 28:8 Bible Commentary

Divine - Compare to 1 Samuel 6:2, note; Numbers 23:23, note.

Bring me him up - The art of the ventriloquist seems to have been always connected with necromancy. The Greeks had necromancers who called up departed spirits to give answers to those who consulted them.

Wesley's 1-samuel 28:8 Bible Commentary

28:8 Disguised - Both because he was ashamed to be known, or thought guilty of this practice; and because he suspected, the woman, had she known him, would not practice her art before him.