And thus shall you say to him that lives in prosperity, Peace be both to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.
And thus shall you say to him that lives in prosperity, Peace be both to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.
and thus shall ye say to him that liveth in prosperity , Peace be unto thee, and peace be to thy house, and peace be unto all that thou hast.
And say this to my brother, May all be well for you: peace be to you and your house and all you have.
And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thy house, and peace be to all that thou hast.
You shall tell him, 'Long life to you! Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.
and thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both unto thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.
Peace be both to thee - This is the ancient form of sending greetings to a friend: Peace to Thee, peace to thy Household, and peace to all that Thou Hast. That is, May both thyself, thy family, and all that pertain unto thee, be in continual prosperity!
Perhaps David, by this salutation, wished Nabal to understand that he had acted so towards him and his property that nothing had been destroyed, and that all had been protected; see 1 Samuel 25:15-17.
That liveth in prosperity - The Hebrew is obscure, and is variously interpreted. The simplest rendering is, "And ye shall say thus about (his) life," i. e., with reference to his life, health, circumstances, etc.
25:6 Prosperity - By this expression David both congratulates Nabal's felicity, and tacitly minds him of the distress in which he and his men were.