1-samuel 13:3

Translations

King James Version (KJV)

And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

American King James Version (AKJV)

And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

American Standard Version (ASV)

And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba: and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

Basic English Translation (BBE)

And Jonathan made an attack on the armed force of the Philistines stationed at Gibeah; and news was given to the Philistines that the Hebrews were turned against them. And Saul had a horn sounded through all the land,

Webster's Revision

And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba; and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

World English Bible

Jonathan struck the garrison of the Philistines that was in Geba: and the Philistines heard of it. Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, "Let the Hebrews hear!"

English Revised Version (ERV)

And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

Definitions for 1-samuel 13:3

Garrison - A guard, watch or patrol.
Let - To hinder or obstruct.

Clarke's 1-samuel 13:3 Bible Commentary

Jonathan smote - He appears to have taken this garrison by surprise, for his men had no arms for a regular battle, or taking the place by storm. This is the first place in which this brave and excellent man appears; a man who bears one of the most amiable characters in the Bible.

Let the Hebrews hear - Probably this means the people who dwelt beyond Jordan, who might very naturally be termed here העברים haibrim, from עבר abar, he passed over; those who are beyond the river Jordan: as Abraham was called עברי Ibri because he dwelt beyond the river Euphrates.

Barnes's 1-samuel 13:3 Bible Commentary

This was the first act in the war of independence, and probably the first feat in arms of the young hero Jonathan.

Wesley's 1-samuel 13:3 Bible Commentary

13:3 Blew - That is, he sent messengers to tell them all what Jonathan had done, and how the Philistines were enraged at it, and therefore what necessity there was of gathering themselves together for their own defence.