Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold he has hid himself among the stuff.
Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold he has hid himself among the stuff.
Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
So they put another question to the Lord, Is the man present here? And the answer of the Lord was, He is keeping himself from view among the goods.
Therefore they inquired of the LORD further, if the man would yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
Therefore they asked of Yahweh further, "Is there yet a man to come here?" Yahweh answered, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
Therefore they asked of the LORD further, Is there yet a man to come hither? And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
The Lord answered - What a continual access to God! and what condescension in his attention to all their requests!
The stuff among which he had secreted himself may mean the carts, baggage, etc., brought by the people to Mizpeh.
Among the stuff - Rather, "the baggage." The assembly was like a camp, and the baggage (impedimenta) of the whole congregation was probably collected in one place, where the wagons were arranged for protection.
10:22 Enquired - Either by Urim or Thummim, which was the usual way of enquiry. Or, by Samuel, who by his prayer procured an answer.Stuff - Among the carriages or baggage of the people there assembled.This he probably did, from a sense of his own unworthiness.