But now the LORD my God has given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil result.
But now the LORD my God has given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil result.
But now Jehovah my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence.
But now the Lord my God has given me rest on every side; no one is making trouble, and no evil is taking place.
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.
But now Yahweh my God has given me rest on every side. There is neither adversary, nor evil occurrence.
But now the LORD my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrent.
There is neither adversary - אין שטן eyn satan, there is no satan - no opposer, nor any kind of evil; all is peace and quiet, both without and within. God has given me this quiet that I may build his temple. Deus nobis haec otia fecit.
The contrast is not between different periods of Solomon's reign, but between his reign and that of his father.
Evil occurrent - Rather, evil occurrence.