Are you bound to a wife? seek not to be loosed. Are you loosed from a wife? seek not a wife.
Are you bound to a wife? seek not to be loosed. Are you loosed from a wife? seek not a wife.
Art thou bound unto a wife? Seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? Seek not a wife.
If you are married to a wife, make no attempt to get free from her: if you are free from a wife, do not take a wife.
Art thou bound to a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.
Are you bound to a wife? Don't seek to be freed. Are you free from a wife? Don't seek a wife.
Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.
Art thou bound unto a wife? - i.e. Married; for the marriage contract was considered in the light of a bond.
Seek not to be loosed - Neither regret your circumstances, notwithstanding the present distress, nor seek on this account for a dissolution of the marriage contract. But if thou art under no matrimonial engagements, do not for the present enter into any.
Art thou bound unto a wife? - Art thou already married? Marriage is often thus represented as a "tie," a "bond," etc.; see the note at Romans 7:2.
Seek not to be loosed - Seek not a "dissolution" (λύσιν lusin) of the connection, either by divorce or by a separation from each other; see the notes on 1 Corinthians 7:10-17.
Art thou loosed from a wife? - Art thou unmarried? It should have been rendered "free from" a wife; or art thou single? It does not imply of necessity that the person had been married, though it may have that meaning, and signify those who had been separated from a wife by her death. There is no necessity of supposing that Paul refers to persons who had divorced their wives. So Grotius, Schleusner, Doddridge, etc.
7:27 See note ... "1Co 7:26".