For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.
For it is not my desire to see you now, on my way; because it is my hope to be with you for some time, if that is the Lord's pleasure.
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.
I will not see you now by the way - From Ephesus to Corinth was merely across the Aegean Sea, and comparatively a short passage.
For I will not see you now by the way - On the way to Macedonia. Something had occurred to change his mind, and to induce him to go to Macedonia by another way.
But I trust to tarry a while with you - That is, on my return from Macedonia, 1 Corinthians 16:5. Greek, "I hope to remain with you a little while.
If the Lord permit - The apostle did not use the language of certainty and of confidence. He felt his dependence on God, and regarded all as under his direction; see the same form of expression in 1 Corinthians 4:19, and the note on that place.
16:7 I will not see you now - Not till I have been in Macedonia.