As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
Those who are of the earth are like the man who was from the earth: and those who are of heaven are like the one from heaven.
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
As is the earthy, etc. - As Adam was, who was formed from the earth, so are all his descendants; frail, decaying, and subject to death.
As is the heavenly - As is the heavenly state of Adam and all glorified beings, so shall be the state of all those who, at the resurrection, are found fit for glory.
As is the earthy - Such as Adam was.
Such are they also ... - Such are all his descendants; all who derive their nature from him. That is, they are frail, corruptible, mortal; they live in an animal body as he did, and like him, they are subject to corruption and decay.
And as is the heavenly - As is he who was from heaven; as is the Lord Jesus now in is glorified body. "Such are they also, etc." Such will they be also. They will be like him; they will have a body like his. This idea is more fully expressed in Philippians 3:21, "Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body."
15:48 They that are earthy - Who continue without any higher principle. They that are heavenly - Who receive a divine principle from heaven.