But if any man say to you, This is offered in sacrifice to idols, eat not for his sake that showed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fullness thereof:
But if any man say to you, This is offered in sacrifice to idols, eat not for his sake that showed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fullness thereof:
But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience sake:
But if anyone says to you, This food has been used as an offering, do not take it, on account of him who said it, and on account of his sense of right and wrong:
But if any man shall say to you, This is offered in sacrifice to idols, eat not for his sake that showed it, and for conscience' sake: for the earth is the Lord's, and its fullness:
But if anyone says to you, "This was offered to idols," don't eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For "the earth is the Lord's, and all its fullness."
But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that shewed it, and for conscience sake:
This is offered in sacrifice unto idols - While they were not apprized of this circumstance they might lawfully eat; but when told that the flesh set before them had been offered to an idol, then they were not to eat, for the sake of his weak conscience who pointed out the circumstance. For the apostle still takes it for granted that even the flesh offered in sacrifice to an idol might be eaten innocently at any private table, as in that case they were no longer in danger of being partakers with devils, as this was no idol festival.
For the earth is the Lord's, and the fullness thereof - This whole clause, which appears also in 1 Corinthians 10:26, is wanting here in ABCDEFGH, several others, the Syriac, Erpen, Coptic, Sahidic, Ethiopic, Armenian, Vulgate, Itala; and in several of the fathers. Griesbach has left it out of the text: and Professor White says, "Certissime delendum;" it should most undoubtedly be erased. It has scarcely any authority to support it.
But if any man - If any fellow guest; any scrupulous fellow Christian who may be present. That the word "any" (τις tis) refers to a fellow guest seems evident; for it is not probable that the host would point out any part of the food on his own table, of the lawfulness of eating which he would suppose there was any doubt. Yet there might be present some scrupulous fellow Christian who would have strong doubts of the propriety of partaking of the food, and who would indicate it to the other guests.
For his sake that showed it - Do not offend him; do not lead him into sin;, do not pain and wound his feelings.
And for conscience' sake - Eat not, out of respect to the conscientious scruples of him that told thee that it had been offered to idols. The word "conscience" refers to the conscience of the informer 1 Corinthians 10:29; still he should make it a matter of conscience not to wound his weak brethren, or lead them into sin.
For the earth is the Lord's ... - See 1 Corinthians 10:26. These words are missing in many mss. (see Mill's Greek Testament), and in the Vulgate, Syriac, Coptic, and Arabic versions; and are omitted by Griesbach. Grotius says that they should be omitted. There might easily have been a mistake in transcribing them from 1 Corinthians 10:26. The authority of the mss., however, is in favor of retaining them; and they are quoted by the Greek fathers and commentators. If they are to be retained, they are to be interpreted, probably, in this sense; "There is no "necessity" that you should partake of this food. All things belong to God; and he has made ample provision for your needs without subjecting you to the necessity of eating this. Since this is the case, it is best to regard the scruples of those who have doubts of the propriety of eating this food, and to abstain."
10:28 For his sake that showed thee, and for conscience' sake — That is, for the sake of his weak conscience, lest it should be wounded.